正確版:艾德森翻譯
小女不才....也來翻譯看看囉!
翻的怪怪的地方...歡迎討論唷
If I Were A Boy 如為男孩
If I were a boy 若我是男的
Even just for a day 就算只有短短一天
I’d roll outta bed in the morning 在早上跳下床(我就可以賴床到天亮)
And throw on what I wanted then go 套上我愛的衣服出門 (隨便套件衣服就出門)
Drink beer with the guys 跟幾個朋友喝酒鬼混 (和三五好友喝個爛醉)
And chase after girls 和女孩們調情 (追著漂亮美眉趴趴走)
I’d kick it with who I wanted 我會拒絕那些我愛的 和他們一起鬼混玩樂
And I’d never get confronted for it. 我不會認真當一回事 女友永遠不會發現
Cause they’d stick up for me. 反正她們總會幫我說話 因為哥們總是挺我
If I were a boy若我是男的
I think I could understand 我想我會懂得
How it feels to love a girl 愛著一個女孩的滋味
I swear I’d be a better man. 而我能成為一個好男人
I’d listen to her 懂得傾聽她心聲
Cause I know how it hurts 只因我了解失去最愛是多麼痛徹心扉
When you lose the one you wanted
Cause he’s taken you for granted 他把你當作理所當然
And everything you had got destroyed. 也摧毀你所擁有的一切
If I were a boy 若我是男的
I would turn off my phone 我會關掉手機
Tell everyone its broken 跟大家說它壞了
So they’d think that I was sleepin alone 讓大家以為我一個人睡
I’d put myself first 我把自己擺第一
And make the rules as I go 而且訂下我要的規矩
Cause I know that she’d be faithful 因為我知她會乖乖的
Waitin for me to come home 等我回家
To come home 等我回家
If I were a boy若我是男的
I think I could understand我想我會懂得
How it feels to love a girl愛著一個女孩的滋味
I swear I’d be a better man. 而我能成為一個好男人
I’d listen to her懂得傾聽她心聲
Cause I know how it hurts只因我了解失去最愛是多麼痛徹心扉
When you lose the one you wanted
Cause he’s taken you for granted他把你當作理所當然
And everything you had got destroyed. 也摧毀你所擁有的一切
It’s a little too late for you to come back 你現在回頭已經太晚
Say its just a mistake 說什麼那只是個錯
Think I’d forgive you like that 你以為我會像以前那樣原諒你
If you thought I would wait for you 你以為我會等你
You thought wrong 你大錯特錯
But you’re just a boy 但你終究只是個男孩
You don’t understand 你不懂
Yeah you don’t understand Oooh 你真的不懂
How it feels to love a girl someday愛著一個女孩的滋味
You wish you were a better man 你想成為一個好男人
You don’t listen to her 卻不聽她說
You don’t care how it hurts 你根本不管會多痛
Until you lose the one you wanted 直到你失去最愛
Cause you’ve taken her for granted 因為你總是視她理所當然
And everything you have got destroyed. 也摧毀你所擁有的一切
But you’re just a boy 你終究只是個男孩
留言列表